Par méconnaissance ou par ignorance, il existe une tendance à caricaturer les langues nordiques comme « parler en Ikea » ou des onomatopées délirantes, à associer ces langues à des langues gutturales, discordantes par rapport aux langues latines aux sonorités. Pourtant chaque langue nordique est musicale, poétique, loin de ces préjugés, utilisant ses propres combinaisons originales, qui nous paraissent déconcertantes. On parlera essentiellement des langues scandinaves modernes que sont le suédois, le danois et le norvégien- on évoquera aussi l’islandais et le vieux norrois (norrønt), langue mère des langues nordiques. Seront abordés la grammaire (simplissime) et la prononciation, nécessitant plus d’efforts.
Pour l’article nous abrégerons parfois le nom des langues
V. Norr:(ønt) Vieux norrois/norrois Isl(endsk) : islandais
Nor(sk) norvégien Sv(enka): suédois Dan(sk): danois
L’ ALPHABET SCANDINAVE MODERNE
L’alphabet du norvégien, du suédois et du danois a la même base que la plupart des langues européennes occidentales avec la particularité d’avoir 3 lettres supplémentaires qui semblent faire aussi peur au monde que le mot viking ou normand pour nos ancêtres francs.
Lettres communes avec de nombreuses langues dont le français, l’anglais, l’espagnol, l’italien:
A (a/è en danois) , B (bé), C (cé), D (dé), E (é), F, G,(gué) H (ho), I, J (yod), K (ko), L, M, N, O (o/ou), P, Q, R, S, T, U (ou en danois) V (ou en danois) W (dobbel vé) X (ex), Y(u), Z (zèt)
3 Lettres scandinaves: Ä (è) Ö (eu) Å (o) en suédois
Æ (è), Ø, (eu) Å (o) en danois/norvégien
L’expression » de A à Z » se dit donc de » de A à Å (o) » ou « fra (från) A til(l) Å »
Quelques remarques/exceptions d’un pays à l’autre
- – Le C et le Q existe dans l’alphabet des langues scandinaves modernes mais il n’existe que dans les noms propres ou étrangers. Ex: Lindquist, Blomqvist, Carlsson, Carl.
- – Le X n’existe pas en danois, ni en norvégien, il est remplacé phonétiquement par -KS.
- Ex: le saumon se dira lax (sv)mais laks (danois, norvégien)
- – En norvégien le C et Z sont remplacés par le S. Ex: sentrum (centre), sone (zone)
UNE SYSTEME LINGUISTIQUE SCANDINAVE COMMUN
I. UNE GRAMMAIRE SIMPLE!
Maintenant que nous avons présenté l’alphabet et la prononciation des lettres, voyons comment fonctionnent la grammaire (basique) des langues scandinaves. Elle est commune au trois pays, car la Scandinavie est une unité culturelle homogène héritée de la fameuse époque viking (fin VIIIe-XIe s.), de sorte que comme je le dis souvent « quand on a appris une (langue scandinave) on a appris les trois ».
Il existe pour simplifier le présent, le prétérit (passé simple/composé), le plus-que-parfait, le futur (verbes réguliers).
Présent: Infinitif en -a (en suédois) ou en -e (dan./nor.) + R. Seul le pronom personnel change
Prétérit: radical + terminaison en -de/te (sv, dan.) -te, -et, -de/dde (norvégien).
Parfait/Passé composé: verbe Avoir au présent + Participe passé majoritairement -it (sv) -et (dan, nor)
Plus-que-parfait: Auxiliaire Avoir + participe passé en-at, -it, -ett (suédois), participe passé en -et(t) sauf verbes irréguliers
Futur: auxiliaire: ska (suédois) ou skal (danois, norvégien) + Infinitif
Voici un tableau récapitulatif des TERMINAISONS DE LA GRAMMAIRE SCANDINAVE
PRESENT: AVOIR ET ETRE
AVOIR: ATT/Å HA (sv, nor) AT HAVE (danois)
| SUEDOIS | NORVEGIEN | DANOIS | FRANCAIS |
| JAG HAR | JEG HAR | JEG HAR | J’ AI |
| DU HAR | DU HAR | DU (dou) HAR | TU AS |
HAN HAR HON (houn) HAR | HAN HAR HUN HAR | HAN HAR HUN (houn) HAR | IL A ELLE A |
| VI HAR | VI HAR | VI HAR | NOUS AVONS |
| NI HAR | DERE HAR | JER HAR | VOUS AVEZ |
| DE (dom) HAR | DE (di) HAR | DE (di) HAR | ILS/ELLES ONT |
VERBE ETRE VARA/VÆRE (dan. vèreu, nor. vare)
| SUEDOIS | NORVEGIEN | DANOIS | FRANCAIS |
| JAG ÄR (èr) | JEG ER | JEG ER | JE SUIS |
| DU ÄR | DU ER | DU ER | TU ES |
| HAN ÄR HUN ÄR | HAN ER HUN ER | HAN ER HUN ER | IL EST ELLE EST |
| VI ÄR | VI ER | VI ER | NOUS SOMMES |
| NI ÄR | DERE ER | JER ER | VOUS ETES |
| DE ÄR | DE ER | DE ER | ILS/ELLES SONT |
On notera qu’alors que les terminaisons changent en français (et en dans d’autres langues), elles sont les mêmes et cela dans les 3 langues scandinaves.
Ainsi IL A et NOUS AVONS, IL EST, NOUS SOMMES sont identiques dans les 3 LANGUES!!! CE QUI PERMET DE CHANGER DE PAYS, sans changer trop changer de langues
NB: une minorité de verbes suédois change de voyelle au présent, le -a de l’infinitif en -e
ex: springa/springer (courir), ligga/ligger (être couché, être situé), heta/heter (s’appeler), lida/lider (souffrir), ljuga/ljuger (mentir), låta/låter (sonner, sembler), rida/rider (chevaucher), sitta/sitter (être assis), sjunga/sjunger(chanter), sova/sover (dormir), stiga/stiger (monter), vinna/vinner (gagner), äta/äter (manger), åka/åker aller (en transport).
PRETERIT (passé simple/imparfait)
HA (AVOIR)
Suédois : Jag, du, han/hun, vi, ni, de HADE J’avais, tu avais, il/elle avait….etc
Danois: Jeg, du, han/hun, vi, jer, de HAVDE
Personne: person, (personne), barn (enfant), man(n) homme, kvinna/kvinne kona/kone, fru (femme, épouse), herr(e) monsieur (seigneur), dame, folk (peuple, gens), befolkning (population)
Norvégien: Jeg, du, han/hun, vi, dere, de HADDE
VARA/VÆRE : Jag/jeg, du, han, hon/hun, vi, ni/jer/dere, de VAR (commun au 3, norr. varr)
Quelques autres verbes
Acheter : sv. köpa (chepa) köpte (cheupte), dan. købe (keube) købte (keubte),
nor. kjøpe (chepeu) kjøpte (chepteu)
Faire: sv. göra (yeura)/ dan. gøre (gueureu)/nor. gjøre (yeureu) donne GJORDE (sv/no yourdeu, dan gordeu)
Appeler/sonner: ringa/ringe : ringde (ou ringte en norvégien).
Nota Bene: le norvégien se singularise (comme souvent) au prétérit avec -te mais -et (après une double consonne), le -de se double en -dde lorsque le verbe se termine par les voyelles a,o,u.
Ex: å jobbe (yobbeu) travailler: jobber (prépent), jobbet
å ha avoir, å bo/bu (bou) vivre/habiter: hadde, bodde
PARFAIT/ PASSE COMPOSE
AVOIR
Suédois: Jag, du, han/hon, vi, ni, de HAR HAFT J’ai, tu as, il/elle a,
Danois: Jeg, du, han/hun, vi, jer, de HAR HAVET nous avons, vous avez
Norvégien JEG, du, han/hun, vi, dere, de HAR HATT ils/elles Ont Eu
ETRE
Suédois: Jag, du, han/hon, vi, ni, de HAR VARIT
Danois: Jeg, du, han/hun, vi, jer, de HAR VÆRET
Norvégien : Jeg, du, han/hun, vi, dere, de HAR VÆRET
PLUS-QUE-PARFAIT: Avoir au prétérit + Participe passé
Suédois: Jag, du, han/hon, vi, ni, de HADE HAFT/ HADE VARIT
Danois: Jeg, du, han/hun, vi, jer, de HAVDE HAFT/ HAVDE VÆRET
Norvégien: Jeg, du, han/hun, vi, dere, de HADDE HATT/HADDE VÆRET
FUTUR: auxiliaire skole (sv), skulle (dan, nor) au présent + infinitif
Ska(ll) en suédois/ Skal (danois, norvégien) cf angl shal
Etre: Jag skal vara/ jeg skal være (je serai) Avoir: jeg skal ha (j’aurai/ restaurant: je prendrai)
Remarque: le verbe gå (go) aller est implicite lorsqu’on utilise ska/skall + lieu
Ex: Jag ska (gå) till skola (skoula) snart / Jeg skal til skole (nor; skouleu) snart. Je vais bientôt (aller) à l’école.
II. UNE SYSTEME COMMUN DE DECLINAISON DES NOMS
Les langues scandinaves ont la même manière de décliner les noms. Ceux-ci sont divisés en 2 genres (identiques pour les 3 langues) :
- – sens commun (SC) regroupant indifféremment le masculin et le féminin. Déterminant: En (ènn)
- – (sens) neutre (N) avec comme déterminant -ET/ETT (èt, ette)
- De manière unique et original des autres langues, les langues scandinaves ont une manière simple de passer de la forme indéfini (ex un chat) au défini (le chat), il suffit de coller le déterminant -en ou -et(t) selon le genre derrière le nom comme le montre le tableau suivant.
| Langues | article Sens Commun Neutre | Singulier indéfini (un/une) | Singulier défini (le, la, l’) | Pluriel indéfini (des) | Pluriel défini (les) |
| Suédois S.C | En | En viking En kvinna | vikingen Kvinnan | vikingar kvinnor | Vikingarna kvinnorna |
| Suédois N | Ett | Ett hotell Ett hus | hotellet huset | hotellar hus | hotellarna |
| En | En viking En by | vikingen byen | Vikinger byer | Vikingerne byerne | |
| Danois N | Et | Et hus (housse) Et vindu (vinndou) | huset vinduet | hus vinduer | hus vinduerne |
| Norvégien S. C | En Ei | En viking Ei kvinne | vikingen kvinna | vikinger kvinner | Vikingene kvinnene |
| Norvégien Neutre | Et | kjøkken lag | kjøkkenet laget | kjøkkener lag | kjøkkenene lagene |
III UN LEXIQUE COMMUN A TOUTE LA SCANDINAVIE
Prépositions/connecteurs : med (avec), som,(comme) inn/ dan. ind (dedans, extérieur) ut/ud (dehors, extérieur), under (dessous, sous), på (sur, dans) i (dans, à, de), hos (chez), til(l) vers, à (+pers) chez, hit/dit (ici/là), ned (bas), mid(t): moitié, milieu
Temps: tid (temps, époque) snart (bientôt), tidlig (tôt), ofta/ofte (souvent), först/først (premier, d’abord), dag (jour), natt (nuit), vår (printemps), vinter (hiver), sommar (sv.)/sommer (été), höst/høst automne, årstid « époque de l’année » saison, i dag (aujourd’hui), i går (hier)
Jours de la semaine (sv/dan,nor) måndag/mandag (lundi) tysdag/tirsdag (mardi), onsdag (mercredi) torsdag (jeudi) fredag (vendredi) lördag/lørdag (samedi) söndag/søndag (dimanche).
Lieux: sted (endroit, lieu) strand (rive, rivage, plage), hav, sjø/sjö (mer, océan), hus (maison), gård/gard (domaine, immeuble, enclos), jord (terre), land (terre, pays), park, allé, fjord, vik (petit port/anse), våg (baie, anse)
Alimentation/boisson: Öl, øl (eul) bière, vin (vinn), glass (verre), alkohol (alcool), meny (menu) drick/drikk (boisson), lax/laks (saumon), torsk (cabillaud/morue), rätt/rett (plat), flaska/flaske (bouteille), ost (fromage), stykke (morceau). bröd/brød (pain). kniv (couteau), gaffel (fourchette), salt (sel), pasta (pâtes), fisk (poisson), lök/løk (oignon), vitlök/hvitløk « oignon blanc » (ail), paprika (poivron), kål (chou), svin (porc), bord (table)
Anatomie: kropp (corps), ansikt (visage), hår (cheveux, poil), munn (bouche), rygg (dos), arm (bras), be(i)n (os), blod (sang), tå (orteil, doigt de pied).
Animaux: ox/oks (boeuf), ko/ku (vache), hund (chien), katt (chat), slange/orm (serpent), mus (souris), kalv (veau) lamm (agneau), sil(d) hareng, ål (anguille), tiger, räv/rev (renard), björn/bjørn (ours), gris (griss) cochon
Bâtiments/institutions: ting (V.norr thing) assemblée, byggning (bâtiment), rådhus (mairie), Stat (Etat), bro (pont), brygga/brygge (ponton, jetée), torg/torv (place), kanal, slussen (écluse)
Natur(e): sol (soleil), måne (lune) himmel (ciel), holm (îlot), lund (bosquet), myr (marais, marécage), pil (saule), gran (sapin), lind (tilleul), e(i)k chêne, gre(i)n branche, kvist (brindille), löv/løv (feuille)
Adjectifs: stor/liten (grand/petit), tjukk, tykk/tynn (gros/fin), mager (maigre), let(t) facile, god (go’/gou’) bon, fin (bien/beau/joli), flott (génial, chouette),
Quelques verbes communs: ta(ge) prendre, ha(ve) avoir, se (voir), gå (aller) dö/dø (mourir), leva/leve (vivre), komma/komme (venir), sova/sove (v. norr. sofa) dormir, skriva/skrive (écrire), bli(ve), be (prier, demander), ligga/ligge être (couché), se trouver.
Formule(s) de base : Merci!: Tack (sv), Tak (dan), Takk (nor)! (v. norr thokk)
Salut/Bonjour! : Hej (hey), Hej/Hei (hi) ou Hallo!
Ja/ Nej (sv; ney), (dan. naille), Nei (nor. naille)
Bien: Bra /godt (gott)
CONCLUSION: La Scandinavie linguistique forme une unité culturelle unique culturelle héritée de l’époque viking (VIIIe-XIe), ces mêmes guerriers/navigateurs/pirates, les Vikings, ayant le besoin de s’exprimer dans une langue simple.

Laisser un commentaire