COMPRENDRE LES LANGUES NORDIQUES 1

Par méconnaissance ou par ignorance, il existe une tendance à caricaturer les langues nordiques comme « parler en Ikea » ou des onomatopées délirantes, à associer ces langues à des langues gutturales, discordantes par rapport aux langues latines aux sonorités. Pourtant chaque langue nordique est musicale, poétique, loin de ces préjugés, utilisant ses propres combinaisons originales, qui nous paraissent déconcertantes. On parlera essentiellement des langues scandinaves modernes que sont le suédois, le danois et le norvégien- on évoquera aussi l’islandais et le vieux norrois (norrønt), langue mère des langues nordiques. Seront abordés la grammaire (simplissime) et la prononciation, nécessitant plus d’efforts.

Pour l’article nous abrégerons parfois le nom des langues

V. Norr:(ønt) Vieux norrois/norrois Isl(endsk) : islandais

Nor(sk) norvégien Sv(enka): suédois Dan(sk): danois

L’ ALPHABET SCANDINAVE MODERNE

L’alphabet du norvégien, du suédois et du danois a la même base que la plupart des langues européennes occidentales avec la particularité d’avoir 3 lettres supplémentaires qui semblent faire aussi peur au monde que le mot viking ou normand pour nos ancêtres francs.

Lettres communes avec de nombreuses langues dont le français, l’anglais, l’espagnol, l’italien:

A (a/è en danois) , B (bé), C (cé), D (dé), E (é), F, G,(gué) H (ho), I, J (yod), K (ko), L, M, N, O (o/ou), P, Q, R, S, T, U (ou en danois) V (ou en danois) W (dobbel vé) X (ex), Y(u), Z (zèt)

3 Lettres scandinaves: Ä (è) Ö (eu) Å (o) en suédois

Æ (è), Ø, (eu) Å (o) en danois/norvégien

L’expression  » de A à Z » se dit donc de  » de A à Å (o) » ou « fra (från) A til(l) Å »

Quelques remarques/exceptions d’un pays à l’autre

  • – Le C et le Q existe dans l’alphabet des langues scandinaves modernes mais il n’existe que dans les noms propres ou étrangers. Ex: Lindquist, Blomqvist, Carlsson, Carl.
  • – Le X n’existe pas en danois, ni en norvégien, il est remplacé phonétiquement par -KS.
  • Ex: le saumon se dira lax (sv)mais laks (danois, norvégien)
  • – En norvégien le C et Z sont remplacés par le S. Ex: sentrum (centre), sone (zone)

UNE SYSTEME LINGUISTIQUE SCANDINAVE COMMUN

I. UNE GRAMMAIRE SIMPLE!

Maintenant que nous avons présenté l’alphabet et la prononciation des lettres, voyons comment fonctionnent la grammaire (basique) des langues scandinaves. Elle est commune au trois pays, car la Scandinavie est une unité culturelle homogène héritée de la fameuse époque viking (fin VIIIe-XIe s.), de sorte que comme je le dis souvent « quand on a appris une (langue scandinave) on a appris les trois ».

Il existe pour simplifier le présent, le prétérit (passé simple/composé), le plus-que-parfait, le futur (verbes réguliers).

Présent: Infinitif en -a (en suédois) ou en -e (dan./nor.) + R. Seul le pronom personnel change

Prétérit: radical + terminaison en -de/te (sv, dan.) -te, -et, -de/dde (norvégien).

Parfait/Passé composé: verbe Avoir au présent + Participe passé majoritairement -it (sv) -et (dan, nor)

Plus-que-parfait: Auxiliaire Avoir + participe passé en-at, -it, -ett (suédois), participe passé en -et(t) sauf verbes irréguliers

Futur: auxiliaire: ska (suédois) ou skal (danois, norvégien) + Infinitif

Voici un tableau récapitulatif des TERMINAISONS DE LA GRAMMAIRE SCANDINAVE

SUEDOIS NORVEGIEN DANOISFRANCAIS
JAG HAR JEG HAR JEG HAR J’ AI
DU HAR DU HAR DU (dou) HARTU AS

HAN HAR
HON (houn) HAR
HAN HAR
HUN HAR
HAN HAR
HUN (houn) HAR
IL A
ELLE A
VI HAR VI HAR VI HARNOUS AVONS
NI HARDERE HARJER HARVOUS AVEZ
DE (dom) HAR DE (di) HARDE (di) HAR ILS/ELLES ONT

VERBE ETRE VARA/VÆRE (dan. vèreu, nor. vare)

SUEDOISNORVEGIENDANOISFRANCAIS
JAG ÄR (èr)JEG ER JEG ER JE SUIS
DU ÄR DU ER DU ER TU ES
HAN ÄR
HUN ÄR
HAN ER
HUN ER
HAN ER
HUN ER
IL EST
ELLE EST
VI ÄRVI ER VI ERNOUS SOMMES
NI ÄR DERE ERJER ER VOUS ETES
DE ÄR DE ER DE ER ILS/ELLES SONT

On notera qu’alors que les terminaisons changent en français (et en dans d’autres langues), elles sont les mêmes et cela dans les 3 langues scandinaves.

Ainsi IL A et NOUS AVONS, IL EST, NOUS SOMMES sont identiques dans les 3 LANGUES!!! CE QUI PERMET DE CHANGER DE PAYS, sans changer trop changer de langues

NB: une minorité de verbes suédois change de voyelle au présent, le -a de l’infinitif en -e

ex: springa/springer (courir), ligga/ligger (être couché, être situé), heta/heter (s’appeler), lida/lider (souffrir), ljuga/ljuger (mentir), låta/låter (sonner, sembler), rida/rider (chevaucher), sitta/sitter (être assis), sjunga/sjunger(chanter), sova/sover (dormir), stiga/stiger (monter), vinna/vinner (gagner), äta/äter (manger), åka/åker aller (en transport).

PRETERIT (passé simple/imparfait)

HA (AVOIR)

Suédois : Jag, du, han/hun, vi, ni, de HADE J’avais, tu avais, il/elle avait….etc

Danois: Jeg, du, han/hun, vi, jer, de HAVDE

Personne: person, (personne), barn (enfant), man(n) homme, kvinna/kvinne kona/kone, fru (femme, épouse), herr(e) monsieur (seigneur), dame, folk (peuple, gens), befolkning (population)

Norvégien: Jeg, du, han/hun, vi, dere, de HADDE

VARA/VÆRE : Jag/jeg, du, han, hon/hun, vi, ni/jer/dere, de VAR (commun au 3, norr. varr)

Quelques autres verbes

Acheter : sv. köpa (chepa) köpte (cheupte), dan. købe (keube) købte (keubte),

nor. kjøpe (chepeu) kjøpte (chepteu)

Faire: sv. göra (yeura)/ dan. gøre (gueureu)/nor. gjøre (yeureu) donne GJORDE (sv/no yourdeu, dan gordeu)

Appeler/sonner: ringa/ringe : ringde (ou ringte en norvégien).

Nota Bene: le norvégien se singularise (comme souvent) au prétérit avec -te mais -et (après une double consonne), le -de se double en -dde lorsque le verbe se termine par les voyelles a,o,u.

Ex: å jobbe (yobbeu) travailler: jobber (prépent), jobbet

å ha avoir, å bo/bu (bou) vivre/habiter: hadde, bodde

PARFAIT/ PASSE COMPOSE

AVOIR

Suédois: Jag, du, han/hon, vi, ni, de HAR HAFT J’ai, tu as, il/elle a,

Danois: Jeg, du, han/hun, vi, jer, de HAR HAVET nous avons, vous avez

Norvégien JEG, du, han/hun, vi, dere, de HAR HATT ils/elles Ont Eu

ETRE

Danois: Jeg, du, han/hun, vi, jer, de HAR VÆRET

Norvégien : Jeg, du, han/hun, vi, dere, de HAR VÆRET

PLUS-QUE-PARFAIT: Avoir au prétérit + Participe passé

Suédois: Jag, du, han/hon, vi, ni, de HADE HAFT/ HADE VARIT

Danois: Jeg, du, han/hun, vi, jer, de HAVDE HAFT/ HAVDE VÆRET

Norvégien: Jeg, du, han/hun, vi, dere, de HADDE HATT/HADDE VÆRET

FUTUR: auxiliaire skole (sv), skulle (dan, nor) au présent + infinitif

Ska(ll) en suédois/ Skal (danois, norvégien) cf angl shal

Etre: Jag skal vara/ jeg skal være (je serai) Avoir: jeg skal ha (j’aurai/ restaurant: je prendrai)

Remarque: le verbe gå (go) aller est implicite lorsqu’on utilise ska/skall + lieu

Ex: Jag ska (gå) till skola (skoula) snart / Jeg skal til skole (nor; skouleu) snart. Je vais bientôt (aller) à l’école.

II. UNE SYSTEME COMMUN DE DECLINAISON DES NOMS

Les langues scandinaves ont la même manière de décliner les noms. Ceux-ci sont divisés en 2 genres (identiques pour les 3 langues) :

  • – sens commun (SC) regroupant indifféremment le masculin et le féminin. Déterminant: En (ènn)
  • – (sens) neutre (N) avec comme déterminant -ET/ETT (èt, ette)
  • De manière unique et original des autres langues, les langues scandinaves ont une manière simple de passer de la forme indéfini (ex un chat) au défini (le chat), il suffit de coller le déterminant -en ou -et(t) selon le genre derrière le nom comme le montre le tableau suivant.
Languesarticle
Sens Commun
Neutre
Singulier indéfini
(un/une)
Singulier défini
(le, la, l’)
Pluriel indéfini (des)Pluriel défini (les)
Suédois
S.C
EnEn viking
En kvinna

vikingen
Kvinnan
vikingar
kvinnor
Vikingarna
kvinnorna
Suédois NEttEtt hotell
Ett hus
hotellet
huset
hotellar
hus
hotellarna
EnEn viking
En by
vikingen
byen
Vikinger
byer
Vikingerne
byerne
Danois NEtEt hus (housse)
Et vindu (vinndou)
huset
vinduet
hus
vinduer
hus
vinduerne
Norvégien
S. C
En
Ei
En viking
Ei kvinne
vikingen
kvinna
vikinger
kvinner
Vikingene
kvinnene
Norvégien NeutreEtkjøkken
lag
kjøkkenet
laget
kjøkkener
lag
kjøkkenene
lagene
kvinne/kvinna: femme, hus maison, by ville (dan, nor), vindu fenêtre, kjøkken (cheukeun), lag équipe

III UN LEXIQUE COMMUN A TOUTE LA SCANDINAVIE

Prépositions/connecteurs : med (avec), som,(comme) inn/ dan. ind (dedans, extérieur) ut/ud (dehors, extérieur), under (dessous, sous), (sur, dans) i (dans, à, de), hos (chez), til(l) vers, à (+pers) chez, hit/dit (ici/là), ned (bas), mid(t): moitié, milieu

Temps: tid (temps, époque) snart (bientôt), tidlig (tôt), ofta/ofte (souvent), först/først (premier, d’abord), dag (jour), natt (nuit), vår (printemps), vinter (hiver), sommar (sv.)/sommer (été), höst/høst automne, årstid « époque de l’année » saison, i dag (aujourd’hui), i går (hier)

Jours de la semaine (sv/dan,nor) måndag/mandag (lundi) tysdag/tirsdag (mardi), onsdag (mercredi) torsdag (jeudi) fredag (vendredi) lördag/lørdag (samedi) söndag/søndag (dimanche).

Lieux: sted (endroit, lieu) strand (rive, rivage, plage), hav, sjø/sjö (mer, océan), hus (maison), gård/gard (domaine, immeuble, enclos), jord (terre), land (terre, pays), park, allé, fjord, vik (petit port/anse), våg (baie, anse)

Alimentation/boisson: Öl, øl (eul) bière, vin (vinn), glass (verre), alkohol (alcool), meny (menu) drick/drikk (boisson), lax/laks (saumon), torsk (cabillaud/morue), rätt/rett (plat), flaska/flaske (bouteille), ost (fromage), stykke (morceau). bröd/brød (pain). kniv (couteau), gaffel (fourchette), salt (sel), pasta (pâtes), fisk (poisson), lök/løk (oignon), vitlök/hvitløk « oignon blanc » (ail), paprika (poivron), kål (chou), svin (porc), bord (table)

Anatomie: kropp (corps), ansikt (visage), hår (cheveux, poil), munn (bouche), rygg (dos), arm (bras), be(i)n (os), blod (sang), tå (orteil, doigt de pied).

Animaux: ox/oks (boeuf), ko/ku (vache), hund (chien), katt (chat), slange/orm (serpent), mus (souris), kalv (veau) lamm (agneau), sil(d) hareng, ål (anguille), tiger, räv/rev (renard), björn/bjørn (ours), gris (griss) cochon

Bâtiments/institutions: ting (V.norr thing) assemblée, byggning (bâtiment), rådhus (mairie), Stat (Etat), bro (pont), brygga/brygge (ponton, jetée), torg/torv (place), kanal, slussen (écluse)

Natur(e): sol (soleil), måne (lune) himmel (ciel), holm (îlot), lund (bosquet), myr (marais, marécage), pil (saule), gran (sapin), lind (tilleul), e(i)k chêne, gre(i)n branche, kvist (brindille), löv/løv (feuille)

Adjectifs: stor/liten (grand/petit), tjukk, tykk/tynn (gros/fin), mager (maigre), let(t) facile, god (go’/gou’) bon, fin (bien/beau/joli), flott (génial, chouette),

Quelques verbes communs: ta(ge) prendre, ha(ve) avoir, se (voir), gå (aller) dö/dø (mourir), leva/leve (vivre), komma/komme (venir), sova/sove (v. norr. sofa) dormir, skriva/skrive (écrire), bli(ve), be (prier, demander), ligga/ligge être (couché), se trouver.

Formule(s) de base : Merci!: Tack (sv), Tak (dan), Takk (nor)! (v. norr thokk)

Salut/Bonjour! : Hej (hey), Hej/Hei (hi) ou Hallo!

Ja/ Nej (sv; ney), (dan. naille), Nei (nor. naille)

Bien: Bra /godt (gott)

Laisser un commentaire